翻訳と辞書
Words near each other
・ Early Lý dynasty
・ Early Malay nationalism
・ Early man
・ Early Man (album)
・ Early Man (band)
・ Early medieval European dress
・ Early medieval literature
・ Early medieval states in Kazakhstan
・ Early memories
・ Early Middle Ages
・ Early Middle Japanese
・ Early Miocene
・ Early modern Britain
・ Early modern demography
・ Early Modern English
Early Modern English Bible translations
・ Early modern Europe
・ Early modern European cuisine
・ Early modern France
・ Early modern glass in England
・ Early Modern history of Serbia
・ Early Modern Japanese
・ Early Modern Literary Studies
・ Early Modern literature
・ Early modern period
・ Early modern philosophy
・ Early Modern Research Centre (University of Reading)
・ Early Modern Romania
・ Early Modern Spanish
・ Early Modern Switzerland


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Early Modern English Bible translations : ウィキペディア英語版
Early Modern English Bible translations

Early Modern English Bible translations are those translations of the Bible which were made between about 1500 and 1800, the period of Early Modern English. This was the first major period of Bible translation into the English language including the King James Version and Douai Bibles. The Reformation and Counter-Reformation led to the need for Bibles in the vernacular with competing groups each producing their own versions.
Although Wycliffe's Bible had preceded the Protestant Reformation, England was actually one of the last countries in Europe to have a printed vernacular Bible. There were several reasons for this. One was that Henry VIII wanted to avoid the propagation of heresies—a concern subsequently justified by the marginal notes printed in Tyndale's New Testament and the Geneva Bible, for example. Another was the Roman Catholic doctrine of Magisterium which describes the Church as the final authority in the interpretation of the Scriptures; in the volatile years of the Reformation, it was not felt that encouraging private Scriptural interpretation, and thereby possible heresy, would be helpful.
Several of the early printed English Bibles were suppressed, at least temporarily. Henry VIII complained about Tyndale's "pestilent glosses", and only tolerated the Coverdale and Matthew Bibles because the publishers carefully omitted any mention of Tyndale's involvement in them. Later, the "authorized" Great Bible of 1539 was suppressed under Mary I because of her Roman Catholic beliefs.
==Process of publication==
In this period the roles of printer and publisher were not necessarily as now, and the accuracy of the information given on title pages cannot be relied on. The person named as translator might at most be an editor, since all Bible versions depended heavily on Tyndale's and/or Coverdale's work. Printers and others involved in the publication sometimes worked under pseudonyms. Dates and places of publication might also be given incorrectly.
Identification of a particular Bible as belonging to a specific edition is complicated by the flexibility of the whole production process at the time. The text, being set in movable type, could be corrected or changed in the middle of a print run; thus copies of a given edition may differ on some pages. Also, at the binding stage, a title page from one edition might be combined with text from another edition. The exact origins of a Bible can therefore only be determined by detailed examination of the text. Print runs for early Bibles were relatively short by present-day standards; typically perhaps 1000 to 2500 copies.
Editions printed in England required a royal licence. Later the printing of Bibles in England became a monopoly shared between the Oxford University Press, the Cambridge University Press and the "King's Printers". This situation continued into the 20th century, at which time Eyre and Spottiswoode were the King's Printers.
Printers' errors inevitably escaped detection in some editions. Perhaps the most famous faulty edition is the so-called "Wicked Bible", a 1631 printing of the King James version (Herbert #444) in which Exod. 20:14 read: "Thou shalt commit adultery." For this the printer, Robert Barker, was fined heavily. Of the 1000 copies of the "Wicked Bible" only 11 survive.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Early Modern English Bible translations」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.